真相集中营

纽约时报中文网 - 英文原版-英China Has Thousands of Navalnys Hidden From the Public

February 29, 2024   2 min   280 words

这篇报道揭示了中国政府对大量"涅瓦尔内"式异见者的秘密控制。中国拥有数千名类似涅瓦尔内的异议者,但他们却被隐匿于公众视野之外。这引发了对信息封锁和人权侵犯的深刻担忧。中国政府的做法不仅令人震惊,更让人质疑国内言论自由的真实状况。这是一个权衡国家安全和公民权利的严峻问题,舆论对此应保持高度关注。报道提醒我们,言论自由和政治异议是构建健康社会的重要组成部分,任何试图扼杀这些权利的行为都值得公众深思。

After watching “Navalny,” the documentary about the Russian opposition leader Aleksei A. Navalny, a Chinese businesswoman messaged me, “Ren Zhiqiang is China’s Navalny.” She was talking about the retired real estate tycoon who was sentenced to 18 years in prison for criticizing China’s leader, Xi Jinping.

After Mr. Navalny’s tragic death this month, a young dissident living in Berlin posted on X, “Teacher Li is closest to the Chinese version of Navalny.” He was referring to the rebel influencer known as Teacher Li, who used social media to share information about protests in China and who now fears for his life.

There are others: Liu Xiaobo, a Nobel Peace Prize laureate who died in government custody in 2017, and Xu Zhiyong, the legal scholar who is serving 14 years in prison on charges of subversion.

The sad fact is that there’s no Chinese equivalent of Mr. Navalny because there’s no opposition party in China, and therefore no opposition leader.

It’s not for lack of trying. Many courageous Chinese stood up to the most powerful authoritarian government in the world. Since 2000, the nonprofit humanitarian organization Duihua has recorded the cases of 48,699 political prisoners in China, with 7,371 now in custody. None of them has the type of name recognition among the Chinese public that Mr. Navalny did in Russia.

Image
An image of Liu Xiaobo, a Nobel Peace Prize laureate who died in government custody in 2017, was displayed at the Nobel ceremony in Oslo in 2010.Credit...Toby Melville/Reuters

Thank you for your patience while we verify access.

Already a subscriber? Log in.

Want all of The Times? Subscribe.