真相集中营

纽约时报中文网 - 中英对照版-中英美国海军士官因向中国提供军事信息获刑27个月

January 10, 2024   4 min   754 words

这则报道揭示了中美之间愈演愈烈的谍战,美国海军士官因向中国提供军事信息被判27个月监禁。此案凸显了中美谍报竞争的严重性,同时也反映了美国对中国情报机构在招募美国公民方面的担忧。文章指出,中国政府对举报间谍的奖励制度,以及美国官员对招募的间谍进行逮捕和起诉的成功,突显了中美谍战的复杂性。 该报道暗示,中国情报部门加强招募、美国军方成员成为目标,以及美国对中国谍报活动的关切,都反映了两国之间紧张关系的升级。然而,文章未深入探讨造成这一谍战的原因,也未提及中美两国的角力如何影响全球安全格局。在此背景下,我们需要更深入的分析,以全面了解这场谍战对国际关系和地缘政治的潜在影响。

位于加利福尼亚州文图拉县的海军基地。一名曾在这里工作的海军水手承认向中国提供了敏感信息。
位于加利福尼亚州文图拉县的海军基地。一名曾在这里工作的海军水手承认向中国提供了敏感信息。 Dave Getzschman/The Ventura County Star, via Associated Press

A United States naval officer who sent an intelligence officer working for the Chinese government photos of American military installations and details of naval training exercises in Asia was sentenced to more than two years in prison on Monday.

周一,一名美国海军士官被判处两年多有期徒刑,他被控把美国军事设施照片以及美国海军在亚洲训练演习细节提供给中国特工。

The 27-month sentence in federal court for the American officer, Wenheng Zhao, also known as Thomas, was lighter than those handed out to some other American citizens convicted of spying for China over the years. In 2019, a former C.I.A. officer, Kevin Patrick Mallory, received more than 20 years.

美国联邦法院判处赵文恒(音,又名托马斯·赵)士官27个月有期徒刑,轻于近年来因为中国从事间谍活动而被定罪的其他美国公民。2019年,中央情报局的一名前官员凯文·帕特里克·马洛里被判处了20多年有期徒刑

The case is a reminder of a broader espionage shadow war that has accompanied the intensifying rivalry between China and the United States.

此案提醒人们,伴随着中美竞争的加剧,一场更大范围的谍报暗战已经到来。

American officials are worried in part because China has been building up its main intelligence agency and investing in wider recruitment, including of American citizens. Beijing, for its part, has offered rewards of tens of thousands of dollars to Chinese citizens who report spies, as part of a call for mass vigilance against foreign enemies.

在一定程度上,美国官员感到担忧是因为中国一直在加强其主要情报机构的实力,并加大了对包括美国公民在内的更广泛的招募工作。就中国而言,政府宣布向举报间谍的人给予人民币10万元以上的奖励,并呼吁公众提高对外敌的警惕

In the case of Mr. Zhao, an electrician who worked at Naval Base Ventura County in California, prosecutors said that he received nearly $15,000 from the intelligence officer working for the Chinese government between August 2021 and at least May 2023.

赵文恒曾在位于加利福尼亚州文图拉县的海军基地当电工。此案的控方称,他在2021年8月起到至少2023年5月期间,从中国特工那里收到了近1.5万美元。

In exchange, Mr. Zhao, 26, used encrypted communication methods to send his handler sensitive information, including photos and video of restricted areas in military installations, and plans for American naval exercises in Asia, according to an indictment filed in July that did not disclose the handler’s name.

据控方去年7月提交的起诉书,作为交换,现年26岁的赵文恒使用加密通信手法,给负责指导他行动的特工发送敏感信息,包括军事设施禁区的照片和视频,以及美国海军的亚洲演习计划。起诉书中没有给出该特工的姓名。

Mr. Zhao also sent his handler details of movements of U.S. Navy ships and blueprints of the electrical system that housed a radar system at a U.S. naval base on the Japanese island of Okinawa, the indictment said.

起诉书称,赵文恒还把美国海军舰艇动向的详细信息以及日本冲绳岛美国海军基地雷达系统的电气系统蓝图发给了该特工。

Mr. Zhao, who held the rank of petty officer second class, was charged last summer in the U.S. District Court for the Central District of California with one count of conspiracy to defraud the United States and one count of receiving a bribe. The charges carried a combined maximum prison sentence of 20 years upon conviction, plus probation and hundreds of thousands of dollars in fines.

去年夏天,美国加利福尼亚州中区联邦法院对二级士官赵文恒提起诉讼,他被控犯有一项串谋诈骗美国罪和一项收受贿赂罪,如被定罪,最高可判处20年有期徒刑,外加考验期,以及数十万美元的罚款。

In a plea agreement filed in October, federal prosecutors said they would recommend a lighter sentence as long as Mr. Zhao agreed to plead guilty, which he did. In addition to receiving the 27-month prison sentence, he was fined $5,500.

在去年10月控辩交易中,联邦检察官表示,只要赵文恒同意认罪,他们会建议从轻量刑。赵文恒同意认罪。除了被判处 27个月有期徒刑外,他还被判处5500美元罚款。

Mr. Zhao’s attorney, Tarek Shawky, said in an email late Monday that the defense team was disappointed because it had expected a shorter prison sentence — 12 to 18 months — that he said would have been consistent with a recommendation from probation officers.

赵文恒的律师塔里克·肖基周一晚间在一封电子邮件中表示,辩护团队对判决感到失望,因为他们原来预计的刑期是更短的12至18个月,他说,这符合缓刑官员的建议。

“Mr. Zhao is remorseful and accepts responsibility, and we still expect a sentence consistent with the applicable law, facts and guidelines,” Mr. Shawky said.

“赵先生表示悔罪,并愿意承担责任,我们仍期望刑期与适用法律、事实和指南相符合,”肖基说。

The Justice Department did not immediately respond to an inquiry overnight about the case, and the court could not immediately be reached for comment. A spokeswoman for the U.S. military’s Indo-Pacific Command in Hawaii referred questions to the Pacific Fleet, which did not immediately respond to an inquiry.

美国司法部没有在夜间立即回复有关此案的询问,记者也无法立即与法院联系请求置评。夏威夷美军印太司令部的一名发言人把记者的问题转给了太平洋舰队,但太平洋舰队没有立即回复询问。

The Justice Department has said that China’s intelligence services try to undermine U.S. national security by targeting members of the American military who have security clearances. The department said in a statement on Monday that Mr. Zhao’s sentence illustrates China’s inability to stop U.S. officials from apprehending and prosecuting spies that it recruits.

美国司法部表示,中国的情报部门试图破坏美国的国家安全,手法包括把已通过安全审查的美国军人作为招募对象。司法部周一在一份声明中表示,对赵文恒的判决表明中国无法阻止美国官员逮捕和起诉其招募的间谍。

China typically says that such accusations are smears and that the United States is the world’s largest spying power.

中国通常将这些指控称为诽谤,并称美国是世界上最大的间谍国家。

When the Justice Department announced Mr. Zhao’s arrest in August, it announced a separate espionage case that it was pursuing against Jinchao Wei, a U.S. Navy sailor in his early 20s who had been assigned to an amphibious assault ship and worked out of the Pacific Fleet’s headquarters in San Diego. That case, in which Mr. Wei, known as Patrick, could receive a life sentence if he is convicted, is ongoing in the U.S. District Court for the Southern District of California.

美国司法部去年8月宣布逮捕赵文恒时还宣布了另一起针对魏金超(音)的间谍案。20多岁的魏金超是美国海军水手,曾在一艘两栖攻击舰上服役,该舰属于总部位于圣迭戈的太平洋舰队。美国加州南区联邦法院正在审理此案,如果魏金超被定罪的话,他可能被判处无期徒刑。

The prosecutors in Mr. Wei’s case have said that he accepted thousands of dollars from an intelligence officer working for the Chinese government. They say that, among other things, he disclosed the locations of Navy ships and sent photographs and videos of the ship he was stationed on at the time, the U.S.S. Essex.

魏金超案的控方称,他从一名为中国政府工作的特工那里收受了数千美元。他们说,魏金超披露了海军舰艇的位置,并发送了他服役的美国海军“埃塞克斯号”舰艇的照片和视频。