真相集中营

The Washington Post-Chinese Swifties are ready to shake it off at the Eras movie

December 30, 2023   6 min   1130 words

这则报道描绘了中国的“Swifties”对泰勒·斯威夫特最新演唱会电影的热烈期待。即将在中国上映,电影开放售票后,社交媒体上涌现出成千上万的粉丝组织,计划着观影派对和各种庆祝活动。斯威夫特在中国有着巨大的影响力,她的专辑常年占据音乐榜首,销售额也居高不下。报道中描述了一位粉丝的热情,她甚至计划了一场包括关于斯威夫特与康耶·韦斯特及其前妻金·卡戴珊之间的戏剧的短剧的盛大观影活动。 这一现象反映了中国年轻一代在经济放缓的环境下,通过斯威夫特的音乐找到安慰和共鸣。对斯威夫特的崇拜超越了音乐本身,成为对社会价值观、成功、野心和背叛等更深层次问题的探讨。报道指出,斯威夫特通过音乐将粉丝带入英语学习之旅,并引发了对社会议题的思考。 有趣的是,尽管在过去的一些事件中,一些外国艺人因政治言论而在中国受到抵制,但斯威夫特似乎一直能够避开审查,甚至在涉及可能引起争议的商品上也没有受到干扰。报道中提到了她2014年发行的“1989”专辑中一款商品,其字母和数字的排列可能被解读为对1989年6月4日天安门广场抗议活动的隐晦提及,但中国审查似乎对此睁一只眼闭一只眼。 总体而言,报道展现了中国粉丝对斯威夫特的狂热支持和对她音乐深层意义的理解,同时也反映了在中国观众中广泛存在的对她的崇拜和对社会问题的思考。

2023-12-18T22:21:27.048Z

Taylor Swift attends the premiere of her concert movie, “Taylor Swift: The Eras Tour,” in October in Los Angeles. (Matt Winkelmeyer/Getty Images)

Chinese Swifties will finally get to see Taytay — or “Meimei” as she’s affectionately called in China — strut her stuff in the “Taylor Swift: The Eras Tour” movie Sunday, when the global phenomenon opens in theaters.

Two months after the movie opened in other parts of the world — and $250 million in box office sales later — Chinese authorities are allowing the film to be shown from New Year’s Eve, one of the busiest times of the year for moviegoing in the country of 1.4 billion people.

Swift commands a huge and powerful fan base in China, where her albums have topped the charts and raked in millions on streaming services.

Last year, she was the top-selling foreign artist on the Chinese charts. Her 2022 album, “Midnights,” sold nearly a quarter of a million copies in China in its first day of sales.

The rerecorded “Fearless (Taylor’s Version)” sold as many in just five minutes, making Swift the best-selling artist on major Chinese streaming platforms during the first part of 2021, even beating megastars like Jay Chou, the Taiwanese king of “Mando-pop.”

Love Taylor Swift or not, ‘The Eras Tour’ is astonishing

News of the movie’s imminent release has been met with jubilation and frenzied planning — as thousands of fans have mobilized across the country.

Swift is one of few foreign celebrities who have gained more than 10 million followers on Weibo, China’s answer to Twitter, and reaction online has been breathless.

Since the announcement the film would come to China, social messaging platform WeChat has been flooded with groups in different cities devoted to strategizing about how to band together to buy tickets before they sell out.

Klyn Zhu, a 23-year-old who works for her family’s business in Jinan, the capital of the smoggy northeastern province of Shandong, told friends that she’d plan a viewing party at a local theater. Word got out, and her phone lit up — more than 1,500 people have been in touch, wanting to be part of the group.

She’s now organizing nothing short of an extravaganza: three viewing groups and a short play about the infamous drama between Swift, Kanye West and his ex-wife, Kim Kardashian.

A fan takes a picture of an image of Taylor Swift as she enters a cinema to watch the Eras Tour concert movie in October in Mexico City. (Alexandre Meneghini/Reuters)

Zhu dreams that videos of her group might one day show Swift herself just how much she means to Chinese fans. “I want her to see the power of fans here,” she said. “China is a big market, but she has never planned a tour here.”

Many of the Jinan Swifties are in their early 20s and confronting an adulthood in China that looks a little less bright than the one they were promised, as the country grapples with its first economic slowdown of their lifetime. They got hooked on Swift when she released “1989” during their high school years, and they find meaning and solace in her lyrics.

“Every one of her songs fits a moment of my different experiences,” Zhu said. Her current favorite lyrics come from the song “New Romantics,” where Swift sings about building a castle from bricks thrown at her.

“No matter what setbacks or difficulties I encounter, I just have to keep thinking that everything will turn out all right,” she said.

The Economy (Taylor’s Version)

In Beijing, people have scoured Imax theaters to secure commemorative popcorn cups and drinkware printed with Swift’s face even ahead of the movie’s release. In Chengdu, fans are planning coordinated outfits with references to favorite albums.

Sebastian Han, a 23-year-old translator in Jinan, has been preparing for this moment for years, rehearsing Swift songs at regular karaoke nights with friends.

Han credits Swift with immersing him in the English language through her music. Song by song, he learned the lyrics. Now he works full-time as a translator.

Swift’s music means more to people in China than pop songs about love and romance — it’s about deeper issues such as how society values women and views on success, ambition and betrayal, Han said.

“Songs are not just for listening to the melody,” he said. “They’re also for exploring the profound social issues behind them.”

Taylor Swift’s next feud might be with the Chinese government

There’s a stringent vetting process for foreign films released in China, and not all American blockbusters make the cut. In recent years, authorities have focused on promoting Chinese films, making it even more of a rarity to be one of the few foreign films allowed into China.

Although other American celebrities have been dropped in China over political comments, Swift has managed to steer clear of scrutiny — despite merchandise that seemed made to court controversy.

Swift performs during her Eras Tour at SoFi Stadium on Aug. 7 in Inglewood, Calif. “The Eras Tour” movie was recorded in the first three of six shows she held at the stadium in the Los Angeles leg of the tour. (Michael Tran/AFP/Getty Images)

With the release of her “1989” album in 2014, she sold merchandise reading “T.S. 1989” — her initials and birth year.

The arrangement of letters and numbers could also be interpreted as a reference to a historical event that China’s censors have worked for decades to scrub from public consciousness: Beijing’s violent crackdown on protesters in Tiananmen Square on June 4, 1989.

Even oblique references to this date have landed Chinese celebrities in hot water. But for Swift, censors appeared to turn a blind eye.

.@taylorswift13 trying to sell her TS 1989
clothing line in China. This is...really not going to work well. pic.twitter.com/5DO0caslSM

— ian bremmer (@ianbremmer) July 22, 2015

In fact, Chinese state media seems to have nothing but praise for Swift. Articles in the People’s Daily, the mouthpiece of the Chinese Communist Party, and the nationalist tabloid Global Times call her “Meimei,” adopting fans’ nickname for her. In Mandarin, it sounds like the word for beauty but can be written as “unlucky,” which some say describes her track record with romantic relationships and, previously, the Billboard charts.

“We sincerely hope that Meimei can enjoy her stay in China and present a wonderful performance for her followers to enjoy,” said the Global Times in 2019, before Swift performed at a shopping event for e-commerce giant Alibaba.

In 2021, the People’s Daily headlined a story about Swift’s chart-topping album sales in China: “Taylor Swift’s Fearless hits the right note in China, again.”

“Meimei is forever and always shining among her Chinese fans, never appearing to run out of luck,” it said.

Vic Chiang contributed to this report.