真相集中营

BBC News Top Stories-World Chinese chess Xiangqi champion suspended for bad behaviour

December 26, 2023   2 min   258 words

这则报道着实令人大跌眼镜。象棋冠军严承龙因不当行为被罚,更因涉嫌使用类似肛珠的通讯设备作弊而备受争议。这一事件不仅让人们对体育道德产生质疑,也反映了现代科技对传统竞技的冲击。中象棋协会的回应虽然否认作弊指控,但对于这种新兴作弊手段的无法辨认却引人深思。这不仅是体育圈一次前所未有的丑闻,更彰显了社交媒体传播对运动赛事的影响。这一事件对于中国象棋的声誉和体育界整体形象造成负面冲击,强烈呼吁加强监管和道德教育,以保护传统体育的纯粹性和公正性。

Men play Chinese chess in a park in the Jing'an district in ShanghaiImage source, HECTOR RETAMAL/Getty images
Image caption,
Chinese chess is a hugely popular game across Asia

The winner of a Xiangqi, or Chinese chess, tournament has been stripped of his title after allegations of inappropriate behaviour.

Yan Chenglong has also been accused of cheating by using a communication device analogous to anal beads.

The 48-year-old has been stripped of his title and banned from playing for a year.

However, the Chinese Xiangqi Association (CXA) says it's impossible to prove accusations of cheating.

Xiangqi has been hugely popular across Asia for hundreds of years.

According to the CXA, Mr Yan started drinking with friends in his hotel room shortly after winning the title of "Xiangqi King" at a national tournament held on the Chinese island of Hainan last week.

He then defecated in the bathtub of his room in an act "that damaged hotel property and violated public order and good morals", said the CXA statement.

The CXA was forced to address rumours circulating online that Mr Yan had cheated using anal beads equipped with wireless transmitters to send and receive signals.

"Based on our understanding of the situation, it is currently impossible to prove that Yan engaged in cheating via 'anal beads' as speculated on social media," the CXA said.

As punishment for bad behaviour, Mr Yan was stripped of his title and banned from playing for a year.

The association did not disclose the amount of prize money Yan was forfeiting, but Xiangqi tournaments often promise winners tens of thousands of yuan (thousands of dollars), according to AFP.