真相集中营

The Guardian-Taiwan reports increased Chinese military drills nearby

November 19, 2023   2 min   375 words

这篇报道揭示了台湾海峡附近中共军事活动的增加,标志着北京对台湾主权的持续压力。中国军机越过台湾海峡的中线,伴随着战舰进行“战备巡逻”,使得台湾的国防紧张升级。在APEC峰会期间,中美元首会晤曾使该地区的军事活动减少,但随着活动的重新升温,台湾再次成为焦点。 这种行为对于台湾来说是一个持续的挑战,尤其是在即将举行的总统和议会选举前。中共声称这些活动是为了应对台独分子与美国的勾结,维护中国的领土完整。然而,台湾政府坚持拒绝北京的主权主张,强调只有台湾人民有权决定自己的未来。在这个背景下,中美关系中的台湾问题成为重要议题,也反映了当前国际关系的复杂性。

2023-11-19T04:48:35Z
Taiwan says Chinese aircraft crossing Taiwan Straight’s median line included Su-30 and J-10 fighters, accompanying Chinese warships.

Taiwan has reported renewed Chinese military activity including nine aircraft crossing the sensitive median line of the Taiwan Strait and warships carrying out “combat readiness patrols”.

Democratically governed Taiwan, which China claims as its own territory, has complained for the past four years of regular Chinese military patrols and drills near the island, as Beijing seeks to pressure Taipei over its sovereignty claims.

With the Chinese president, Xi Jinping, in San Francisco last week for the Apec summit, where he met the US president, Joe Biden, such military activity around Taiwan had decreased.

But Taiwan’s defence ministry reported that starting on Sunday morning it had detected nine Chinese aircraft crossing the Taiwan Strait’s median line, which had previously served as an unofficial barrier between the two and which Chinese planes regularly fly over.

The aircraft involved included Su-30 and J-10 fighters, as well as early warning and electronic warfare aircraft, the ministry said.

The aircraft were accompanying Chinese warships carrying out “joint combat readiness patrols”, it added.

Taiwan sent its own forces to monitor, the ministry said.

China’s defence ministry did not answer calls seeking comment. China says its activities near Taiwan aim to address “collusion” between Taiwan separatists and the US and protect China’s territorial integrity.

Taiwan’s government, which has repeatedly offered talks with China, rejects Beijing’s sovereignty claims and says only the island’s people can decide their future.

Taiwan was a major focus of the Biden-Xi talks in San Francisco.

Xi told Biden during their four-hour meeting on Wednesday that Taiwan was the biggest, most dangerous issue in US-China ties, according to a senior US official.

The account of the summit from China’s foreign ministry was mixed, portraying Xi as having taken a tough line, over Taiwan in particular.

Taiwan holds presidential and parliamentary elections on 13 January, with the island’s fraught relations with China an important topic on the campaign trail.

China has staged large-scale war games around Taiwan twice during the past year and a half, though China’s air force has not flown over the island or into its territorial airspace.