真相集中营

The Guardian-UK US EU and China sign declaration of AIs catastrophic danger

November 1, 2023   2 min   243 words

这篇报道关于英美欧中国签署关于人工智能“灾难性危险”的声明引人关注。这是首个国际性的声明,针对迅速崭露头角的人工智能技术认为其对人类构成潜在的灾难性风险。尽管英国政府曾希望在英国设立国际测试中心,但声明未能达成此协议。 这一声明强调了人工智能模型的显著能力可能导致严重的甚至灾难性的危害,无论是蓄意的还是无意的。鉴于人工智能迅速变化的不确定速度,以及科技投资的加速,加深我们对这些潜在风险以及如何应对它们的理解尤为紧迫。 这一声明的签署标志着国际社会对人工智能风险的重视,也为未来的国际合作提供了一个范本。然而,关于是否在英国设立国际测试中心的争议也表明各国在人工智能治理方面的立场和利益之争。 人工智能是一项具有巨大潜力和风险的技术,需要全球合作来确保其安全和伦理使用。这一声明是向这一方向迈出的一步,但未来还需要更多的合作和努力来解决人工智能的伦理和风险挑战。

2023-11-01T12:08:06Z
From left: the US secretary of commerce, Gina Raimondo; the UK technology secretary, Michelle Donelan, and Wu Zhaohui, China’s vice-minister of science and technology, at the AI safety summit.

The UK, US, EU and China have all agreed that artificial intelligence poses a potentially catastrophic risk to humanity, in the first international declaration to deal with the fast-emerging technology.

Twenty-eight governments signed up to the so-called Bletchley declaration on the first day of the AI safety summit hosted by the British government.

The declaration does not agree to set up an international testing hub in the UK, as some in the British government had hoped. But it does provide a template for international collaboration in the future, with future safety summits now planned in South Korea in six months’ time and in France in a year.

The declaration says: “There is potential for serious, even catastrophic, harm, either deliberate or unintentional, stemming from the most significant capabilities of these AI models.

“Given the rapid and uncertain rate of change of AI, and in the context of the acceleration of investment in technology, we affirm that deepening our understanding of these potential risks and of actions to address them is especially urgent.”

Rishi Sunak welcomed the declaration, the prime minister calling it “a landmark achievement that sees the world’s greatest AI powers agree on the urgency behind understanding the risks of AI”.