真相集中营

The Guardian - China-Happy rebirth Chinese women shake off taboos around divorce to celebrate freedom

October 11, 2023   4 min   729 words

中国离婚率在过去20年中从2000年的0.96%上升到2020年的3.10%,而结婚率急剧下降。一些女性现在选择用派对来庆祝她们的离婚,摆脱了传统对离婚的禁忌。这个现象背后反映了中国社会对离婚态度的变化,特别是年轻女性开始用庆祝来标志婚姻的结束。这一现象在中国社交媒体上得到广泛传播,受到了许多人的喜爱和支持。 这种社会变革是积极的,反映了中国社会对离婚问题的开放态度。过去,女性在离婚中处于较低的社会地位,通常导致离婚对女性的名誉造成损害,但却不会对前夫产生负面影响。然而,现在情况开始改变,这一变化的标志是自1980年以来离婚登记变得更容易,允许“感情破裂”作为正式离婚原因之一。 然而,正当中国社会迎来人口危机和老龄化问题时,政府试图鼓励更多的婚姻和家庭,以减缓离婚率的上升。政府实施了“冷静期”政策,要求夫妻们再给爱情一次机会,延长了分居过程的时间,希望他们能改变主意。这一政策引发了广泛的争议,一些人感到受到了限制。这表明,尽管离婚的数量在过去三年有所下降,但与之相关的婚姻数量也在下降,而离婚率在经济不稳定时期通常会下降。 总的来说,中国的妇女在庆祝离婚并传播这一积极的信息,表明社会对离婚问题的态度正在发生变化,更加接受离婚作为解决婚姻问题和开始新生活的方式。这对于中国社会的性别平等和婚姻观念的演变都是积极的迹象。

In a karaoke room filled with balloons, confetti and cake, a 34-year-old woman dances with a dozen friends celebrating her “rebirth of the past”. The woman, who posts on Chinese social media under the name Sushi, had just ended her four-year marriage.

Shaking off social stereotypes around divorce that suggest she should feel shame and failure, she decided to throw a party with all of her girlfriends. She put on a favourite black dress from the time before she met her husband, to honour that she was “getting back to the life before marriage”.

The celebration looked something like a bachelorette party. A big red banner hung on the wall declaring “life is a big stage, so be brave and fly!” Her girlfriends showered her with confetti and gave her bouquets of flowers, as if celebrating a victory.

“If I had known divorce would be so happy, I would have done it a long time ago!” Sushi wrote on social media.

On Xiaohongshu, a Chinese video-sharing social media app, divorce parties and inspiring content about the lives of newly single women are gaining thousands of likes.

Comments like “Happy rebirth!” and “congratulations!” flooded Sushi’s divorce party video.

Another 35-year-old Chinese fashion blogger, who posts under the name Wushuang, organised a divorce ceremony last June. She invited her parents and some friends to witness this new beginning in her life.

“Failure in marriage or relationship does not mean failure in my life,” Wushuang said on her social media account.

The divorce rate in China has risen from 0.96% in 2000 to 3.10% in 2020. At the same time the marriage rate has plummeted from 6.7% in 2000 to 5.8% in 2020. According to the most recently available Supreme People’s Court data, in 2016 and 2017, more than 73% of plaintiffs in divorce cases were women. Among more than 1.4m divorce cases registered, emotional discord was listed as the primary reason for 77.5%. Domestic violence accounted for 14.9%.

The shift in views on divorce has been significant. Historically, the low social status of women in China led to the dominance of men in divorce proceedings. Getting divorced would often damage a woman’s reputation, but not her ex-husband’s.

That started to change in 1980, when divorce registration was made easier, with “breakdown in mutual affection” allowed as an official reason.

Yaya Chen, a researcher at the Shanghai Academy of Social Science and a gender equality activist, said the public celebrations were a demonstration of the changing attitudes in China.

“Society as a whole has become more accepting of divorce, which is partly related to the increase in the number of single, non-married women and the awakening of women’s awareness of gender equality,” she said.

But as China stares down the barrel of a demographic crisis and ageing population, the government is trying to encourage more marriages and families, and to slow the divorce rate.

In 2021 the Chinese government implemented a “cooling-off period” for divorce, requiring couples to give love another chance and extending the separation process time in the hope they would change their minds.

China’s ministry of civil affairs said that the main purpose was to “add a threshold for those who divorce hastily or impulsively”.

But the cooling-off period caused widespread criticism on Chinese social media. One woman said she felt “re-chained for a month by those who consider themselves righteous”. Another woman said the rule “creates a disturbance in society”.

The raw number of divorces has dropped in the last three years, but demographers point to a correlation in declining numbers of marriages – 2022 recorded the fewest number in 37 years – and note that divorce rates tend to fall during times of economic instability, as China is experiencing now.

“Some have chosen to postpone marriage in order to advance their careers, studies, and professions and to enjoy their personal freedom,” said Dr Pan Wang, senior lecturer in Chinese and Asian studies at the University of New South Wales.

“Divorces are seen as redemption from broken relationships, a solution to marital problems, and the beginning of a new life.”

On the day Sushi went to the civil affairs bureau, she hired a photographer to document the finalisation of her divorce. She blurred her ex-husband’s figure and shared it on her social media. “It’s important to keep a record of this happy day.”

Additional reporting by Helen Davidson