真相集中营

Reuters-US names veteran diplomat as top China policy official

September 29, 2023   1 min   131 words

美国总统乔·拜登政府选择了资深外交家马克·兰伯特作为其中国政策的高级官员,这个决定出现在美中关系紧张的时刻,包括台湾、贸易和俄罗斯入侵乌克兰等问题。兰伯特将担任中国和台湾的副助理国务卿,负责“中国协调办公室”,也被非正式地称为“中国之家”。该团队去年底成立,旨在统一各个地区和问题上的中国政策。 兰伯特是一位亚洲专家,在美国驻北京大使馆工作了两次,最近担任副助理国务卿,负责日本、韩国和蒙古事务,以及与澳大利亚、新西兰和太平洋岛国的关系。美国国务院表示,他在处理与中华人民共和国相关的问题、与盟友和伙伴制定一致政策,以及保护国际体系的完整性方面拥有丰富经验。 兰伯特的任命不太可能改变华盛顿的中国政策的基调,但应该为已经复杂的决策过程注入新的活力,这个决策过程曾因增加了冗余层次而受到批评。美国国务院的一名高级官员告诉路透社:“他完全支持‘中国之家’的任务和任务要求。他真正关注的是确保政策、文件、流程以及人员都能正常运转。” 美国国务院承认,在启动和动员“中国之家”时存在一些人员配备问题,但否认这与政府对北京的政策有关。它表示,该分部是其功能最高效的团队之一。 美中之间存在一系列分歧,从台湾到贸易、芬太尼和人权等问题都有分歧。华盛顿一直试图通过派遣高级内阁成员前往北京,为可能于今年晚些时候举行的拜登总统与中国国家主席习近平之间的会晤保持沟通渠道。 总之,兰伯特的任命表明美国对中国政策的坚定立场,并有望为政府在应对复杂的国际问题时提供更多的专业知识和资源。然而,他将面临挑战,因为美中关系仍然充满争议和不确定性。这个决定将在未来的中美关系中扮演重要角色,需要密切关注其对两国之间的互动和全球政治格局的影响。

2023-09-29T20:21:31Z

The Biden administration on Friday named Mark Lambert as its top China policy official at the State Department, appointing the veteran diplomat amid tense relations between the two powers over issues including Taiwan, trade and Russia's invasion of Ukraine.

Lambert will be the deputy assistant secretary for China and Taiwan as well as head the Office of China Coordination - informally known as China House - a team created late last year to unify China policies across regions and issues.

Reuters was first to report Lambert's planned appointment on Aug. 29.

An Asia expert who did two stints at the U.S. embassy in Beijing, Lambert most recently served as a deputy assistant secretary focused on Japanese, Korean and Mongolian affairs, and on relations with Australia, New Zealand and the Pacific Islands.