真相集中营

2023年第45周

The Guardian - China-More people living longer with HIVAids in China figures show
Nov 7, 23
The Guardian - China-More people living longer with HIVAids in China figures show

这篇报道揭示了中国艾滋病/艾滋病病毒(HIV/AIDS)情况的重要趋势。随着更好的治疗和检测手段的出现,中国艾滋病/艾滋病病毒患者的存活率显著提高,过去20年来报告的病例数量激增了超过7000%。这反映出治疗和检测的改善,尽管同期艾滋病病死率也有所上升。 中国疾病预防控制中心的数据表明,自2002年至2021年,报告的艾滋病/艾滋病病例的患病率从每10万人口1.09增加到每10万人口79.62,增幅超过7000%。然而,自2002年至2018年,报告的病例的死亡率也从每10万人口0.07上升至2018年的每10万人口1.31,但从那时起有所下降,至2021年为每10万人口1.28。 虽然中国在HIV监测和治疗方面取得了显著进展,但报道还提到了一些挑战。研究表明,新冠大流行对HIV结果的影响比疾病控制中心的研究人员所述的更严重。新冠大流行期间,患者通过医院访问获得重要的抗HIV药物的途径受到了极大威胁,加剧了已有的HIV病例,并增加了死亡风险。 中国在HIV监测和治疗中取得的进展包括检测领域。自2008年至2018年,年度检测从4500万次增加到2亿次,以满足联合国设定的目标,即到2020年使90%的HIV感染者了解其感染状况。此外,中国的大规模电子商务行业的规模和效率也意味着自我检测工具在中国比许多其他国家更广泛可得。 然而,近年来,有人担忧北京对公民社会的打压,特别是对LGBT+团体的打压,妨碍了公共卫生工作者接触到最易感染病毒的群体。对HIV预防方法的访问,如暴露前预防(PrEP),在中国也非常有限。尽管PrEP可以将性传播HIV的风险降低约99%,但据信只有约6000人在中国使用这种药物,该药物于2020年获得批准。 这篇报道突出了中国在艾滋病/艾滋病病毒领域的取得的重要进展,但也强调了继续努力解决挑战的重要性,特别是在新冠大流行期间,以确保HIV感染者获得必要的医疗护理和预防方法。同时,公共卫生官员需要更多支持来帮助接触到最高风险的群体,以进一步减少HIV传播。

英文媒体关于中国的报道汇总 2023-11-07
Nov 8, 23
英文媒体关于中国的报道汇总 2023-11-07

根据提供的文章,我总结了以下几点主要内容- 1. 一篇文章提到中国增强对台湾的军事威胁,但攻打台湾仍面临后勤供应等诸多困难。 2. 一篇文章说中国将大熊猫从美国各地动物园带回中国,暗示中美关系恶化。 3. 一篇文章称一个独立报道中国的英语媒体由于资金问题关闭。 4. 一篇文章说美国参议员呼吁加强电池生产,以对抗中国在该领域的主导地位。 5. 一篇文章称中国成为世界最大的债权国,许多较贫穷的国家难以偿还中国的贷款。 6. 一篇文章详述中国如何在全球范围内建立起战略性海港网络。 评论- 1. 中国确实在军事现代化,但攻台困难重重,双方最好通过对话减少对抗。 2. 大熊猫问题反映中美关系存在问题,但不应将动物政治化或samplerate人道主义。 3. 媒体生存困难是全球问题,不仅仅是报道中国的媒体。言论自由需要社会各界支持。 4. 电池产业发展反映产业转移,中美均应开放合作。美国不应将其政治化。 5. 债务问题需要双方共同努力解决。强化互信,加强沟通,寻求可持续的互利共赢。 6. 中国基础设施建设服务本国利益,但也惠及沿线国家。美国不应将其战略化或政治化。 综上,这些报道存在一定偏见,应该客观公正地看待中美关系,反对将一切问题政治化或对抗化。中美应通过对话增进理解、拓展合作、构建新型大国关系。

The Guardian - China-Power up will Chinese financing be the saviour of the Japanese video game industry
Nov 7, 23
The Guardian - China-Power up will Chinese financing be the saviour of the Japanese video game industry

这篇报道强调了中国投资对日本视频游戏产业的影响。尽管日本一直被认为是游戏之乡,但其游戏产业近年来面临困境,包括裁员和工作室关闭。与此同时,中国投资者保持乐观,日本游戏产业成为他们的焦点之一。这似乎是一个不太可能的组合,因为中国和日本的游戏产业有着不同的文化和技术基础。 尽管存在文化差异,中国的巨头如腾讯和网易已经在日本建立了工作室,并聘用了一些知名的日本导演。这一战略旨在扩大这些公司在西方游戏产业中的影响力。然而,中国制作的游戏在西方市场并不容易推广,而整个游戏机市场一直由日本开发者塑造,他们一直是塑造玩家口味和兴趣的主要力量。 这些举措似乎为日本员工带来了资金和创意自由的好处,也许是摆脱了国内产业的工作惯例,这些惯例通常伴随着较低的薪水和过长的工作时间。然而,这种外部投资对于游戏产业的长期影响还存在风险,因为它可能导致对下一代艺术家和设计师的投资不足。如果这些游戏在不利的经济条件下无法销售,中国投资者是否会继续支持它们,这也是一个问题。总之,这篇报道突出了中国资本对于改变日本游戏产业格局的重要性,但也指出了其中存在的风险和挑战。

The Guardian - China-Anthony Albaneses China trip is historic  but for Canberra not for Beijing
Nov 7, 23
The Guardian - China-Anthony Albaneses China trip is historic but for Canberra not for Beijing

澳大利亚总理安东尼·阿尔班尼七年来首次访华,此举在中国的官方英语媒体上备受瞩目,但对北京而言,它的意义不如对堪培拉那么重大。虽然澳大利亚官员试图将此次历史性访问塑造成“双赢合作”的例子,但在分析师看来,此次访问更多地是为了解决中国视为可解决的问题。澳大利亚与中国的关系多年来一直紧张,但同时,中国国内和国际问题也在不断积聚。与美国的关系降至历史低点,与日本、菲律宾和韩国等盟友之间的关系也受到挑战,他们联合对抗中国在地区上的扩张。此外,中国与俄罗斯的联盟引发了重大问题,习近平国内还面临经济和失业问题,以及包括部长级别的政治丑闻。同时,中国正在全球舞台上追求权力,将中国打造为美国的负责任超级大国替代者,以及全球南方的领袖,包括那些代表共享阿尔班尼斯访问的国家。 从北京的角度来看,关键的紧张点包括澳大利亚禁止华为技术进入其5G网络、对中国在关键基础设施的投资表示怀疑、对新冠病毒起源调查提出笨拙的要求、批评中国的地区扩张和人权滥用,以及北京所称之为堪培拉对其全球竞争对手美国的盲目追随。对此,中国《中国日报》的一篇社论称,澳大利亚超出了可以接受的底线后,中国行使了“耐心和克制”。中国选择将责任归咎于前澳大利亚总理斯科特·莫里森和他的前任马尔科姆·特恩布尔,澳大利亚政府坚称双方关系不会回到过去,基本保持了相同的外交政策立场。 在阿尔班尼斯访华之前,一些贸易限制已经得到了放松或解除,作为妥协的一部分。关于此次会晤的关键问题是“这是否标志着北京对澳大利亚的强制手段的逆转,还是中国塑造澳中关系的政治和政策的长期游戏的一部分?”塔斯马尼亚大学的中国研究高级讲师马克·哈里森表示:“我认为这两者都成立,因为北京决定实施贸易制裁和外交压力可能被视为一种失败和对澳大利亚的误读,但北京现在试图最大限度地利用消除这些措施和结束其好战言论对其立场的利益。”尽管中国一直以来积极宣扬此次访问,但是否达到了预期的效果仍有待观察。 总的来说,这次访问在澳大利亚看来意义重大,但在中国看来,更多是一种权宜之计,为解决其中一个问题。双方关系依然复杂,而中国的外交策略更多是出于国内政治需要,而不是在国际事务中取得实际突破。对澳大利亚来说,与中国维持建设性的关系至关重要,但也需要保持警惕,确保其国家利益不受损害。

纽约时报中文网 - 中英对照版-中英向清洁能源转型美国有抗衡中国的底气吗
Nov 7, 23
纽约时报中文网 - 中英对照版-中英向清洁能源转型美国有抗衡中国的底气吗

这篇报道深刻地探讨了全球清洁能源转型中中国在关键矿产供应链上的主导地位,以及美国在应对这一挑战上的举措。中国在关键矿产如石墨、锂化合物等方面的垄断地位对清洁能源制造业构成了潜在威胁。文章强调了中国在清洁能源产业中的策略性投资,尤其是在国内和海外矿山和精炼厂的投资,这使中国能够为其高级制造业提供所需的高级材料。 文章提到美国通过《通胀削减法案》采取了一些措施,试图减少对中国主导供应链的依赖,但也指出该法案未能有效刺激采矿和矿物加工方面的投资。虽然美国已经吸引了数十亿美元的清洁能源制造业投资,但关键矿产的生产仍然依赖中国。 作者指出,解决供应链问题需要在国内外采取措施,包括简化国内矿山和矿物加工设施的投资流程,以及支持多元化全球供应链的投资。此外,作者还提到了回收再利用无法解决供应问题,因为需求迅速增长,而可供回收的关键矿产数量有限。 最后,文章呼吁清洁能源转型不仅需要淘汰化石燃料,还需要引入新的采矿业,以确保供应链的多样性和国家安全,同时也要更加公正和可持续。文章强调了美国及其自由贸易伙伴面临的重大挑战,即如何扩大关键矿产的生产,实现供应链多元化。这篇报道为清洁能源转型的地缘政治问题提供了深刻的洞察和思考。